No decorrer da formação supra-citada efectuei muitas aprendizagens
, quer a nível do vocabulário (este é parecido com o português), quer a nível da oralidade. No que respeita a esta última uma particularidade se salienta: se as palavras são muito diferentes das da nossa língua, depois de saber o seu significado, muitas tornam-se tão engraçadas que não mais se esquece.
Também gostei muito de fazer o trabalho da família espanhola para o blog. Pude aumentar o meu leque de conhecimentos no que respeita ao vocabulário. Também tive oportunidade de aprofundar este tema, que é de todo do meu interesse pessoal. O meu entusiasmo perante a língua e tema, ambos do meu agrado, me motivou para que efectuasse o trabalho sugerido de uma forma autónoma, tendo-me deparado com dificuldades mínimas, facilmente resolvidas. Da mesma forma, a reflexão fluiu naturalmente, e apenas precisou de pequenas correcções.
Para o meu futuro como recepcionista, sei que me vai ajudar muito na comunicação com clientes que usem esta língua, podendo facilitar o intercâmbio de informações e esclarecimentos de ambas as partes.

Também gostei muito de fazer o trabalho da família espanhola para o blog. Pude aumentar o meu leque de conhecimentos no que respeita ao vocabulário. Também tive oportunidade de aprofundar este tema, que é de todo do meu interesse pessoal. O meu entusiasmo perante a língua e tema, ambos do meu agrado, me motivou para que efectuasse o trabalho sugerido de uma forma autónoma, tendo-me deparado com dificuldades mínimas, facilmente resolvidas. Da mesma forma, a reflexão fluiu naturalmente, e apenas precisou de pequenas correcções.
Para o meu futuro como recepcionista, sei que me vai ajudar muito na comunicação com clientes que usem esta língua, podendo facilitar o intercâmbio de informações e esclarecimentos de ambas as partes.
Sem comentários:
Enviar um comentário